Où étais-tu parti ce soir-là
Je sais que tu n'étais pas chez toi
Car je t'ai téléphoné, hey
Habituée à cette situation
Lueur d'espoir que tu sois là
Je te supplie de décrocher
Personne ne répond
Personne ne répond
Personne d'autre que le répondeur
Si seulement j'avais le don d'attirer l'attention
De celui que je veux de tout mon coeur,
De tout mon corps, de toute mon âme
Si seulement j'avais le temps de me faire entendre,
De me faire comprendre de celui que je veux
De tout mon coeur, de toute mon âme
A l'horizon je ne vois que toi
Je ne suis que si tu pense à moi
Il te suffirait d'exister
Le jour où tu me reviendras
Je te confierai mon secret
Que t'as toujours voulu savoir
Hey, t'as changé d'enregistrement
Après le jour de mon départ
Ou était-ce longtemps bien avant
Si seulement j'avais le droit d'attirer l'attention
De celui que je veux de tout mon coeur,
De tout mon corps, de toute mon âme
Si seulement j'avais le temps de me faire entendre,
De me faire comprendre de celui que je veux
De tout mon coeur, de toute mon âme
Si seulement j'avais l'envie de monter la tension
De celui que je veux de tout mon coeur,
De tout mon corps, de toute mon âme,
De toute mon âme...
Personne ne répond
Personne ne répond
Personne d'autre que le répondeur
Personne ne répond
Personne ne répond
Personne d'autre que le silence
|
あの晩どこに行ってたの?
留守にしてたの知ってるの
だって私、電話したから
いつものことだけど
「居留守かしら」って期待して
「受話器を取って」と祈ったわ
誰も居ない部屋から
聞こえてくるのは
留守番電話のあなたの声
心から思いを寄せる人
その人を引きつける力が私にあったなら...
私のこの想いに
その人が少しでも気付いてくれたなら...
どこを見渡しても目にはいるのはあなただけ
でもあなたが私を思ってくれなければ
二人は存在しないことになる
あなたが戻ってくる日には
ずっと前から知りたがっていた
秘密、教えてあげる
留守番電話の応答メッセージを変えたのは
私がいなくなってから?
それともずっと昔のこと?
心から思いを寄せる人
その人を引きつけることが私に許されていたなら...
私のこの想いで
その人の心を熱くさせることができたなら...
誰も居ない部屋から
聞こえてくるのは
留守番電話のあなたの声
誰も居ない部屋から
響いてくるのは
静寂だけ...
|